在寧?kù)o的荷塘,幾片荷葉靜靜地漂浮在水面,粉白相間的蓮花華麗地綻放。幾只蜻蜓在空中輕盈飛舞,仿佛在跳著一支無(wú)聲的舞蹈。湖水清澈見(jiàn)底,寧?kù)o得仿佛能映照出人的內(nèi)心。這幅畫(huà)面仿佛是從武田薩娜的詳細(xì)靜靜生活中抽離出的一幀,又融入了多彩夢(mèng)幻的風(fēng)格與軟超現(xiàn)實(shí)主義的元素。
朦朧的日出時(shí)分,荷塘被柔和的光線籠罩,荷花在霧氣環(huán)繞中更顯婀娜。太陽(yáng)的光芒透過(guò)薄霧,形成寧?kù)o的倒影,令人陶醉。這一刻,黎明的靜謐與美好仿佛都凝聚在了這片荷塘之中。
畫(huà)面的色調(diào)鮮艷而柔和,漫射的光照賦予它一種中國(guó)傳統(tǒng)水墨畫(huà)與印象派相交融的韻味。寬筆觸與調(diào)色板刀紋理的運(yùn)用,不僅展示了21世紀(jì)藝術(shù)的創(chuàng)新,也象征著更新與美的短暫性。在夜景中,發(fā)光的花瓣如同點(diǎn)點(diǎn)繁星,為這片荷塘增添了一份神秘與浪漫。
池塘里漂浮著幾片荷葉,華麗的粉白蓮花在水面上綻放,幾只蜻蜓在跳舞,湖水寧?kù)o而清澈,插圖,多彩夢(mèng)幻風(fēng)格,軟超現(xiàn)實(shí)主義,武田薩娜,詳細(xì)的靜靜生活,未來(lái)技術(shù)
Prompt提示詞
主題描述
There are a few lotus leaves floating in the pond, gorgeous pink and white lotus flowers are blooming on the water, and a few dragonflies are dancing around, the lake is quiet and clear,illustration, colorful dream style, soft surrealism, sana takeda, detailed still life, futuristic technology,
圖片效果展示:
“寧?kù)o荷塘上朦朧的日出,“荷花,霧氣環(huán)繞,太陽(yáng)光線,寧?kù)o的倒影,迷人的,寧?kù)o的,黎明,中國(guó)傳統(tǒng)水墨畫(huà),印象派,鮮艷柔和的色調(diào),漫射光照,靈感來(lái)自吳冠中的作品,21世紀(jì),筆觸,象征著更新和美的短暫性
Prompt提示詞
主題描述
"Misty Vibrant Sunrise over Serene Lotus Pond," Lotus flowers, Misty atmosphere, Sun rays, Serene reflections, Enchanting, Tranquil, Dawn, Traditional Chinese ink painting, Impressionism, Lush pastel tones, Diffused lighting, Inspired by the works of Wu Guanzhong, 21st century, Brushwork, Symbolizing renewal and the fleeting nature of beauty
圖片效果展示:
發(fā)光荷塘,夜景,發(fā)光的花瓣,寬筆觸,調(diào)色板刀紋理
Prompt提示詞
主題描述
glowing lotus pond, night scene, glowing petals, wide brush strokes, palette knife texture
圖片效果展示: